Françoise Hardy "Tous les garcons et les filles"
Todos los chicos y chicas
Todos los chicos y chicas de mi edad
se pasean por la calle de dos en dos.
Todos los chicos y chicas de mi edad
saben bien lo que es ser feliz.
Y los ojos en los ojos, y la mano en la mano.
Se van, enamorados, sin miedo del mañana.
Sí, pero yo voy sola por las calles, con el alma en pena.
Sí, pero yo voy sola porque nadie me quiere.
Mis días como mis noches
son en todo iguales,
sin alegrías y con muchas preocupaciones,
nadie murmura "te quiero" en mi oido.
Todos los chicos y chicas de mi edad
hacen juntos proyectos de futuro.
Todos los chicos y chicas de mi edad
saben bien lo que "querer" quiere decir.
Y los ojos en los ojos, y la mano en la mano.
Se van, enamorados, sin miedo del mañana.
Sí, pero yo voy sola por las calles, con el alma en pena.
Sí, pero yo voy sola porque nadie me quiere.
Mis días como mis noches
son en todo iguales,
sin alegrías y con muchas preocupaciones,
entonces, ¿cuándo brillara para mí el sol?
Como los chicos y chicas de mi edad,
¿conoceré yo pronto lo que es el amor?
Como los chicos y chicas de mi edad
me pregunto cuándo llegará el día.
Donde los ojos en sus ojos y la mano en su mano,
tendré el corazón feliz sin miedo del mañana.
El día en que no tenga en absoluto el alma en pena,
el día en que yo también tendré alguien que me quiera.
Tous les garçons et les filles
Tous les garçons et les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que c'est qu'être heureux
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils
Sans joies et plein d'ennuis
Personne ne murmure je t'aime à mon oreille
Tous les garçons et les filles de mon âge
Font ensemble des projets d'avenir
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Oui mais moi, je vais seule par les rues l'âme en peine
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Mes jours comme mes nuits
Sont en tous points pareils
Sans joies et pleins d'ennuis
Quand donc pour moi brillera le soleil?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Je me demande quand viendra le jour
Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
J'aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
Le jour où moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime.
Comentarios