martes, 29 de diciembre de 2015

La Carmagnole (canción revolucionaria francesa de 1792)




1. Madam' Véto avait promis {2x}
De faire égorger tout Paris {2x}
Mais le coup a manqué
Grâce à nos canonniers


1. Veto Señora 'prometió {2x}
Para matar a todos los de París {2x}
Pero el intento fallido
Gracias a nuestros artilleros



{Refrain:}
Dansons la carmagnole
Vive le son vive le son !
Dansons la carmagnole
Vive le son du canon !


{Refrain:}
La blusa de la danza
Gran sonido de un gran sonido!
La blusa de la danza
¡Viva el sonido de la pistola!



2. Monsieur Véto avait promis {2x}
D'être fidèle à son pays {2x}
Mais il a manqué
Ne faisons plus quartier
{au Refrain}


2. El Sr. veto prometido {2x}
Para ser fiel a su país {2x}
Pero echaba de menos
Hacer más barrio
{Estribillo} Au



3. Antoinette avait résolu {2x}
De nous faire tomber sur le cu {2x}
Mais son coup a manqué,
Elle a le nez cassé
{au Refrain}


3. Antonieta había resuelto {2x}
Nos hacen caer en la cu {2x}
Pero su intento fracasó,
Ella tiene una fractura en la nariz
{Estribillo} Au



4. Son mari se croyant vainqueur {2x}
Connaissait peu notre valeur {2x}
Va, Louis, gros paour,
Du temple dans la tour
{au Refrain}


4. Su marido creyente ganador {2x}
Sabía poco acerca de nuestro valor {2x}
Ve, Luis, venta al por mayor miedo,
Templo de la torre
{Estribillo} Au



5. Les suisses avaient promis {2x}
Qu'ils feraient feu sur nos amis {2x}
Mais comme ils ont sauté
Comme ils ont tous dansé
{au Refrain}


5. El suizo había prometido {2x}
Ellos fuego contra nuestros amigos {2x}
Pero a medida que aumentó
Como todos bailaron
{Estribillo} Au



6. Quand Antoinette vit la tour {2x}
Elle voulut faire demi-tour {2x}
Elle avait mal au cœur
De se voir sans honneur
{au Refrain}


6. Antonieta vidas cuando la torre {2x}
Ella quería volver {2x}
Tenía dolor en el c? Corazón
Para ser sin honor
{Estribillo} Au



7. Lorsque Louis vit fossoyer {2x}
A ceux qu'il voyait travailler {2x}
Il disait que pour peu
Il était dans ce lieu
{au Refrain}


7. Cuando Luis vio fossoyer {2x}
Para aquellos a los que vio de trabajo {2x}
Dijo que mientras
Fue en este lugar
{Estribillo} Au



8. Le patriote a pour amis {2x}
Toutes les bonnes gens du pays {2x}
Mais ils se soutiendront
Tous au son du canon
{au Refrain}


8. El patriota tiene amigos {2x}
Toda la gente bien del país {2x}
Sin embargo, sostienen
Todo el sonido de los cañones
{Estribillo} Au



9. L'aristocrate a pour amis {2x}
Tous les royalistes à Paris {2x}
Ils vous les soutiendront
Tout comme de vrais poltrons


9. El aristócrata tiene amigos {2x}
Todos los realistas en París {2x}
Se le apoyará
Al igual que los cobardes real



10. La gendarmerie avait promis {2x}
Qu'elle soutiendrait la patrie {2x}
Mais ils n'ont pas manqué
Au son du canonnier
{au Refrain}


10. La policía había prometido {2x}
Se apoyará la patria {2x}
Pero ellos no han dejado de
En su artillero
{Estribillo} Au



11. Amis, restons toujours unis {2x}
Ne craignons pas nos ennemis {2x}
S'ils viennent nous attaquer,
Nous les ferons sauter
{au Refrain}


11. Amigos de siempre se mantienen unidos {2x}
No tengas miedo a nuestros enemigos {2x}
Si vienen a atacarnos,
Vamos a saltar
{Estribillo} Au



12. Oui, je suis sans-culotte, moi {2x}
En dépit des amis du roi {2x}
Vivent les Marseillais
Les bretons et nos lois
{au Refrain}


12. Sí, estoy sans-culotte, me {2X}
A pesar de los amigos del rey {2x}
Marsella en vivo
Bretones y nuestras leyes
{Estribillo} Au



13. Oui, nous nous souviendrons toujours
Des sans-culottes des faubourg {2x}
A leur santé, nous buvons,
Vivent ces francs lurons
{au Refrain}


13. Sí, siempre recordaremos
Sans-culottes de la Faubourg {2x}
En materia de salud, que bebemos,
Estos chicos viven francos
{Estribillo} Au

No hay comentarios: